7.02.2021

 7月2日(金)

雨、しっかり真面目に降っています。朝窓を開けるとぬわ〜〜っと湿気が入ってきました。あっという間に家中ベタベタ。湿度96%。こんな蒸し蒸しは今年初めてです。


ワクチン一回め接種、無事に通過。針を刺したところ触るとまだ痛いだけ。2回目は22日。どうなるかな。


病院のある人工島ポートアイランドへは神戸三宮からポートライナーに乗って行きます。終点が神戸空港だからか、駅名だけでなくあちこちの標識に英語、中国語、韓国語が書いてあって、韓国語のおさらいにちょうどいいんです。この間は「エレベーター」を見つけました。カタカナで書くのは難しいのですが 「エリベイト」かな。

韓国語における外来語の英語は、日本語と発音が似ているのもあるけど、韓国語の方が母音も子音もずっと多いので英語に近づけることができるようです。。 

日本語には子音だけの音が「ん」しかなく、子音と母音がセットになっているから、例えばブックと書けば、「book 」ではなく「booku ブックぅ」、コンサートなら「concert」ではなくて「konserto コンサートぉ」と読んでしまいます。(どんなに練習しても t  や k  の発音ができない生徒がいるんです!)もっと微妙な「グ」と「グ」とかも、韓国語にもあるので英語に近くなります。(これは実は日本語にもあって気づかずに区別しているのかも?)

ドラマで初めて耳にしたのは「コーヒー」の「コピ」でした。それから色々聞こえてくるようになって「スポーツ」が「スポチュ」、「アイスクリーム」が「アイスクリム」、「インターネット」が「イントネッ」、「ゴルフ」が「ゴルプ」などなど。
それで、分かったこと。韓国語でも無理なことがあるんですね。伸ばす音がない!のと、f の音がp になる! こと。伸ばさないと言っても、日本語の「ー」を表す文字がないだけで、会話では「シロー!(嫌だー)」とか叫んでます。 で、「コーヒー」と伸ばさずに「コヒ」、ヒがピになって「コピ」です。それでも日本語より英語に近く、「コーヒーください」より「コピください」の方が通じる気がしますけどね。


面白いです。😊


しかし、蒸し暑いよ〜。今日。








ここんとこ写真貼り付け忘れてました。



ハングル、アートですね。
韓国に書道教室などあるのかな。








(しまった、、言語の専門家が何人もいらっしゃるのに、こんなこと書かくなんて。
コメントいただいていなければ削除したいところ。間違えてばかりなのでハングルを書くのはやめたけど、、。
穴を掘って、静かに黙々と勉強しよう。)


11 件のコメント:

  1. 日本語にも、表記には表れないだけで、ngもあるし、子音だけのkやtもありますね。

    たとえば、私の学科では、授業が始まるときに学生が「起立、礼」というのですが、その場合、注意してあげないと、「きりつ」の「つ」が子音だけにならず、母音がついて変な感じになってしまいます。

    返信削除
    返信
    1. 言葉の途中にあるのはわかりますが、k , t で終わる日本語、例えばどんなのが? 
      それを教えれば 摩擦音、破裂音を教えやすくなりそうです。
      k , t, p の発音ができないので、過去形のed をつけた時、asked を平気でアスクドと読んだり、wanted をウォンテッド、stopped を ストップドとかしか読めない子もいます。子音の発音ができれば、そんな読み方はむしろ無理なんですけどねえ。



      削除
  2. 母音の無声化現象ですね。難しいですよね。私は大学の国語学の講義で、はじめて知りました。

    返信削除
    返信
    1. 母音の無声化現象が起きて、look, get, などのように子音で終わる語は日本語にもありますか?

      「〜です」と言う時、desu ではなく des になりますよね。それにk をつけて desk と言ってごらんと言うと、desku と言います。すんなり理解して声に出せる子、どうしてもダメな子、どう違うんでしょ? ^^

      削除
  3. ハングル、書きましょうよ~。私はグーグル翻訳やエキサイト翻訳でチェックしてから出してますが、しょっちゅう間違えていて、おかしな日本語になります。それでよくよく見ると、ㅓとㅏとか、ㅗとㅜとか、もうデタラメもいいところ、まだまだ慣れません。が、楽しいです。

    返信削除
    返信
    1. ハングル、手書きなら書けているのに、キーボードだとどこか間違います。
      ㅗとㅜを間違えて、キューバ人になりましたし。^^  もう少ししたら慎重に書いてみます。

      削除
  4. 私はクロスチェックしてませんが、次に韓国へ行くときにスムーズに読むことができそうで、大変ありがたいです。
    大学院時代の同級生がソウル近郊に住んでいるので、コロナ後に、会いに行きます。

    返信削除
    返信
    1. コロナ早く落ち着いてほしいですね! 私も会いたい人がいます。

      削除
  5. 韓国と台湾には行ってみたいと思っているものの、具体的にならないと、きっと勉強しないでせう。

    返信削除
    返信
    1. 韓国、台湾、近いので行こうと思えばすぐに行けます!「コロナが終わったら」ですけど。

      削除
  6. のびない。
    なるほど、勉強になります。

    返信削除

 5月12日( 日 )일요일  曇りのち雨 母の日。 お天気悪くて猫の毛だらけ毛布を洗濯できなかった。 これから激しい雨になって、明日も95%雨らしい。 コピペをすると、バレてしまう件。 コピーして、そのままペーストすると、こうなります。  「韓国・朝鮮語は日本の隣りにある朝鮮半...