11.03.2022

 11月3日()목요일 🌞

すっかり忘れていた。朝、ゴミ出しに外に出たら誰も歩いていないので、びっくりして、それから気付いた。そうだ、今日は「文化の日」。

平日はどこか遠くから車や電車の音、人が歩く音や声、いろんな音が混ざり合っている「都会の騒音」が聞こえているのだけど、、。休日のしんと静かなのはいいね
〜。


* * * * * * * * 

春月さんが書いていらしたけど、韓国ドラマを見ていると、文化の違いなのだから良いとか悪いとかの問題ではないとわかっていても、日本人目線で見てしまって「なんだかな〜」と思うことがある。特に家族で食事をするシーンで。

ラーメンを煮込んだアルミの大きなお鍋を運んできて、テーブルの上に何も敷かずにドンと置く。韓国ドラマ初心者の頃はそこですでにびっくり。
自分のスプーンでスープをすくって、そのまま口へ運ぶのも驚き。日本の鍋物なら取り皿やお菜箸があるし、子供なら「お行儀が悪い!」と叱られそう。

ご飯は、たいていお茶碗に山盛りで、山盛りすぎて美味しそうには見えないが、それをスプーンで押さえつけるようにすくって食べる。柔らかめに炊くのかな? 日本では「お米が立っているのがおいしい!」とか言うけど、どうでもいいのかも。
韓国の人は日本人のようにお米の味にうるさくないそうだ。「〇〇県の〇〇米が美味しい」とか言わないし、各地のお米を混ぜて売っているのだとか。だから、農家の人も「おいしい米を作るぞ〜」とはならないので、お米が進化しない?らしい。

ボールのような器にいろんなものを混ぜて食べているのを見ると、そんなに混ぜなくても…と思ってしまう。カレーもご飯と全部混ぜてから食べるそう。日本人が少しずつ混ぜて食べるのを見て「カレーが足りなくなったらどうするの?」誰かが聞いていた。

韓国の人にとって、食べることがとても大切で特別なことなのは、「こんにちわ、元気?」の代わりに「ご飯食べた?」と言うのを聞くとわかる。
貧くて食べるものにも困った時代に、相手を思いやる気持ちからそう言っていて、その名残りだそう・・・

食事のことではないけど、自分の勤める会社の上司の話をする時や自分の親の話をする時、例えば「社長様は今席をはずしておられます」とか、「お母さんが〜してくださいました」とか聞くと違和感がある。でも韓国の人から見ると「敬語を使わないなんて常識のない人」と思うそう。


broad-minded な人でなければ…。



8 件のコメント:

  1. おはようこぱさん♪
    敬語を使い分ける、だからお母さま!

    返信削除
    返信
    1. 韓国語では「お母さん」のオモニ、「ママ」と言う感じのオンマだけですね。

      削除
  2. 新開地でむかしからやってる中華料理店でも小さい碗にご飯ぐいぐい山盛りです。

    返信削除
    返信
    1. 中華料理店でも白いご飯をぐいぐい? ^^
      ふんわり入れる方が美味しそうに見えますよね。日本人には。

      削除
  3. 味噌は混ぜるとおいしい、米は混ぜるとまずくなる、って言うのに。

    返信削除
    返信
    1. ですよね。
      韓国と日本、似ているようで、全く逆という習慣がたくさんあって面白いですね。

      削除
  4. 韓国ドラマ、むかーし、むかしに1本見た記憶。
    食事シーンはあったかな?

    返信削除
  5. 韓国のドラマに食事のシーンがないのはあるかな?

    返信削除

 5月12日( 日 )일요일  曇りのち雨 母の日。 お天気悪くて猫の毛だらけ毛布を洗濯できなかった。 これから激しい雨になって、明日も95%雨らしい。 コピペをすると、バレてしまう件。 コピーして、そのままペーストすると、こうなります。  「韓国・朝鮮語は日本の隣りにある朝鮮半...