10.19.2024

 10月19日(土)토요일 ☁️ ☔️ ☁︎ ☔️

激しい雨が降っては止み、降っては止み、、
蒸し暑さは相変わらずで、夕方からの授業も冷房したくらいだったけど、夜遅くなってから、気温が急降下。明日はだいぶ涼しくなるらしい。明日だけ。


大学模試の英作文に「フリーマーケット」という言葉が出てきて、ほとんどの生徒が free market と書いた。蚤の flea が正しいと言ったらみんな驚いて、「タダの free だと思っていた」と。タダではないでしょ。タダで売るために店を出すんかい。😅 
タダでも売るというのかな。譲渡?
「蚤の市」はフランス語から来たそうだけど、なぜノミなのか。ノミがいそうな服を売る?そんな服、誰が買いたい? 



こよみ🎃
미희 씨, 이제 우리 친구 할래요?
ミヒさん、友達になりましょうよ。

그래요. 우리 친구해요.
もちろんです。友達になりましょう。




8 件のコメント:

  1. ありがちな思い込み。

    返信削除
    返信
    1. 確かに、思い込みはよくありますね。

      削除
  2. それは知りませんでした!
    実のところ考えたこともないですにゃ。

    返信削除
    返信
    1. 私は「蚤の市」というのが好きなんですが。

      削除
  3. freshとfleshもこんがらがりますね。rとlが区別できない者の悲哀です。

    返信削除
    返信
    1. 日本語ではRとL、同じ音でもいいわけで、、

      削除
  4. なんともややこしいことに……
    「日本フリーマーケット協会では、本来「蚤の市」と訳される「Flea Market」を日本で開催するにあたり、誰もが気軽に参加出来るように親しみをこめて『Free Market』とし、独自性・エンターテイメント性を提案していくため、商標登録・サービスマーク等の登録を行っています。」
    http://freemarket-go.com/about.html

    返信削除
    返信
    1. 誰もがfreeだと思っているならfreeにして、意味はタダではなく「自由な」になるわけですね。 

      削除

  11月 29日(金) 금요일 🌞 カイを病院へ連れて行き、ホームセンターに寄って猫の餌や砂をどっさり買い、帰って来てからずっと眠い、、。横になっても眠れないが。何だろう?昨日久々に人混みの中を歩いたから疲れたかな? 予想通り、咳の発作はまだ治らない。風邪を引いてからそろそろ...