6.21.2021

6月21日(月)

夏至。
半袖を着て寝たら腕が冷たくて目が覚めた。昨日の天気予報では30度まで上昇と言っていた。そんなに上がる?と思うくらい涼しい。嬉しいけど。

昨日のオセロの家の庭、以前はバラが溢れていた。「バラが好きだ!」と言っていたのに、最近はイングリッシュガーデンに憧れているようで、小さな花を色々たくさん咲かせようとしているようで。


      


      


      


バラの庭、好きだったんだけどねえ。。




さて、ハングルのお勉強は、こんな本でやってます。
「3日で終わる文字ドリル」、一週間かかったけど一応終了。次に「ペラペラドリル」をやってます。


あまり「勉強!」という感じではないところがいい。まず、五十音を覚えて、ハングルで書いてある日本語を読めるように、日本語をハングルで書けるように。ここまででは、読めてもさっぱり意味がわからず、発音もめちゃくちゃで。少しずつハングルの規則、日本語との音の違いを習っているところ。








10 件のコメント:

  1. おおっ、ぜんぜんかぶってない。いろんなテキストが出ているんですね。今日届いた『本気で学ぶ韓国語』はなかなかいいです。これで2500円って、すごく安い。がんばります。

    返信削除
    返信
    1. テキスト、ほんとにたくさん出ていますねえ。「本気で学ぶ韓国語」そんなにいい? 
      真似して買ってみよう!と思いましたが、まだ本気かどうかもわからない初心者で、ツン読にならないよう今持っている本が終わってからします。^^;

      この間は  ㅗ と ㅜ を間違えてキューバ人になってしまいましたけど、
      「コ」は 고 で、濁音化しないのが 코 と八田先生(著者)に習いました。
      だからコパは 코 파 でいいのかな。

      削除
    2. そうなんです。前のほうにコメントしましたが、日本語の「オ」は「ㅗ」のほうが近いみたいで、「コパ」さんは「코파」さんがいいようです。

      母音を「明るい」「暗い」で分けて、続く言葉にも影響するようなので、「どっちでもいい」ということにはならないみたいですね。

      削除
    3. 八田先生の日本語の発音に一番近いハングル五十音を覚えて、少しずつ進化させているところで、まだ「明るい暗い」はよく分かりませんが。
      日本語には一つしかない「あ」、英語にはその他に4つもあったり、、外国語の発音は日本人にとって難しいですね。

      削除
  2. わたしは押し入れに眠っていたのを出してきました。

    返信削除
    返信
    1. 押し入れから宝物が出てきそうな、、、(^^)

      削除
  3. おーっ、深めてますねえ。。。
    キューバ人は、間違えだった?

    返信削除
    返信
    1. やっぱり日本人がいいです。^^;
      オとウを打ち間違えただけ、、いやいや、それが大きかった! ぷぷぷ

      削除
  4. すごーい!
    みんな進んでる!
    がんばれ~。

    返信削除
    返信
    1. ワタシ、一人遅れてます〜。カメ?カタツムリ?

      削除

 5月11日(土)토요일 5月らしく晴れて気持ちいい〜と思っていたのに、明日は雨だって。 歳を取れば体力が低下するから、身の回りはすっきりさせた方が楽になる…と言われ、確かにその通りと思うようになってきたけど、減らすのは物だけではないかも。 やりたいことも減らしていかねば。あれも...