2月1日(火)화요일
韓国でも旧正月を祝うそうなので、、
새해 복 많이 받으십시오 .
「あけましておめでとうございます」の意味だけど、直訳すると「新年 福を たくさん 受け取ってください」で、日本のように特にお正月に使う言葉ではなく、お正月前後でいいらしい。
ドラマの中で「謹賀新年」と書かれたきれいなカードにメッセージを書き込んでいるのを見たことがある。 カードをを送りあうことはあっても、年賀状と言うものはなさそうだ。
中国のお正月は賑やかそうだけど、韓国はどうなのかな。
もうちょっと書きたかったけど、なぜか猛烈に眠い〜。明日にしよう。
本日も猫を一枚。
大きくなったでしょ?
でもまだ7ヶ月です。
なのに、このシャキッとした顔付きは、、?
キャッツにでてくるミストフェリーズみたいですね。
返信削除あれは、この種の猫がモデルなのかな?
削除家で一休みは、まだ?
返信削除お母さんと一緒なら、一休みして帰りますが、ひとりではまだ。。
削除おはようこぱさん♪
返信削除美人ですにゃ。
美人、、、かわいいっ!にはならないにゃ〜
削除おキツネ様みたいで、縁起よさそうです。
返信削除おキツネ様? @@ そう言われると、、そんな気が。
削除縁起いいかな。^^
このコメントは投稿者によって削除されました。
返信削除劇場版だと耳のあたりが白い黒猫ですが、映画版だとこういう黒白のハチわれ猫です。
返信削除映画版は評判が悪かったですが、後半はいいと思います。ミストフェリーズも劇場版よりかわいかったし。