10月25日(火)화요일 🌞
寒くなった。12℃。 札幌は一桁、寒そう。
物や言葉を覚えなければならない時、複数あるならその言葉を使って物語を作るとか、単数ならその音から何かを連想したり無理やり語呂合わせすると、忘れない。
韓国語の単語を覚える時もそのテを使っているのだけど、人に言うのはちょっと恥ずかしくてナイショにしていたら、なんとそれをイラストにして本を出した人がいた。
こんな本。
古書店にあったので買ってみた。
著者はきれいな女性…
語呂合わせもすごいが、このイラストが強烈!
私と同じコトを考えたのもあって、
住む(살다 サルダ) → 住んでいたのはサルだった
乗る (타다 タダ)→ タダ乗りした
出前(배달 ペダル)→ ペダルを漕いで出前中
面白くて即覚えたものもあるけど
ヨソの人が考えたのは覚えにくいかも。
「どこからその発想が?」も、いっぱい。😆
👏
返信削除😻
削除おはようこぱさん♪
返信削除春ねえがポチッとするぞ。
そうかな。。と思ったら、やっぱりしないだって。^^
削除しない。その本は書店で見たけど、私には合わないな、と思って。私は語呂合わせもしないです。なるべく音源のあるものを探して、うすくあれこれやっているうちに、いつの間にか、方式です。
返信削除しませんよね。分かります。^^
削除