12.29.2022

 12月28日(水)수요일 🌤

昨日より気温が少々まろやか。

カイを動物病院へ連れて行く。今年最後の点滴。一週間後には「今年初めての…」になるけど。

今年の春、カイが痩せてきて水をよく飲むので「もしや?」と思い病院へ連れて行ったら、やはり、、腎不全。あの時は焦ったけど、毎週点滴してもらったお陰か、今のところ元気いっぱい。この状態がいつまで続くかわからないけど、、来年も頑張ろうね、海(カイ)。


***
「せ円のせべいに あこがほとうにこ入している」 
5個の「ん」はそれぞれ違う音で日本人は知らない間に使い分けていて、普段意識はしない。日本語を習っている外国の人は区別するようにと言われて苦労しているのかな。
特に、千円、せんえん、sen en を発音するのは難しいかも。子音の後に母音、で「せねん」なってしまう。
この連音化、、韓国語は子音が多いので大変だけど、言葉は話しやすいようにできているので、口が楽なように発音すればいい(と信じている。実際それでうまくいってるし)
英語と同じで、
k (kuではない)の後にa が来ればka に。 Look at は 「ルッk  アッt」 より「ルッカッ」の方が言いやすいはず。
ㅎ(h)の音が消えてしまうのも、英語と同じかも。Tell him , Tell her は「テル ヒム」「テル ハア」ではなく「テリム」「テラ」など。(カタカナで書くとちょっと変だけど)
アメリカ英語では「d 」と「t 」も消えたりする。発音しないのではなく、頭の中で発音している感じで、 student を ステューんんん、 mountain  をマウンんん とか。


韓国語、会話から入ろうと決めて聞き覚えばかりやっていたら、「アイドル追っかけのオバサンと同じやん!」と気づきまして、それからは読み書きを頑張って、だいぶ読めるようになりました。来年は多読します! そうすれば春月さんのように中級の森をさまよえるようになるかしらん? 😸






8 件のコメント:

  1. へー、かっぱさんの勝ち(^^)
    ん?

    返信削除
  2. おはようこぱさん♪
    知らずに使い分けるのがネイティブスピーカーなのかあ。
    なるほど〜。

    返信削除
  3. 私のチャイ語も、「舌のどこを使っているのか分からない」から日本人でしょ、と語言大の先生に見抜かれた(聞き抜かれた?)ことがあります。

    返信削除
    返信
    1. 外国人が日本語を話すのを聞いて、とても上手なのに、なんか違うな〜と思うことがありますね。たぶん舌の使い方が違うんでしょうね。

      削除
  4. デンマーク語、スェーデン語、ノルウェー語も語尾の子音が消えますね。デンマーク語だと、mænd(men)がメンなのはいいとしても、mændene(the mem)もdがきえたままメンヌなったりします。

    返信削除
    返信
    1. もしかすると、30ヶ国語を制覇したのは狸さん?

      削除

 5月12日( 日 )일요일  曇りのち雨 母の日。 お天気悪くて猫の毛だらけ毛布を洗濯できなかった。 これから激しい雨になって、明日も95%雨らしい。 コピペをすると、バレてしまう件。 コピーして、そのままペーストすると、こうなります。  「韓国・朝鮮語は日本の隣りにある朝鮮半...